1) _разг. от всей души; изо всех сил Ex: to go all out to win напрягать все силы, чтобы победить; не жалеть сил для победы Ex: we had to row all out to keep up with them нам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них
all: 1) (часто А.) все сущее; мир, вселенная Ex: this above all это превыше всего2) самое дорогое или ценное для кого-л Ex: all to give one's all отдать самое дорогое на свете Ex: all to stake one's all
out: 1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
all-out: 1) _разг. включающий всех или все Ex: at the all-out price по совокупной цене2) допускающий любые приемы (борьба)3) _муз. исполняемый всем ансамблем (джаза; противоп. сольному испольнению)4) _разг.
all get-out: 1) _ам. _сл. возможный, вообразимый Ex: as all get-out в высшей степени, предельный Ex: the wind was as cold as all get-out был чертовски холодный ветер Ex: he's handsome as all get-out он красив не
all out to do something: adj infml He's all out to get the job — Он вовсю хлопочет, чтобы устроиться на эту работу
all-out war: всеобщая, всеохватывающая война синоним: full-scale war, total war
as all get out: adv AmE infml I'm hungry as all get out — Я чертовски проголодался She'll be mad as all get out if we don't find him — Если мы его не найдем, она будет зла как черт She is curious as
go all out: напрячь все силы максимально форсировать
go all-out: expr infml When he comes over he expects us to go all-out — Когда он приходит к нам в гости, то считает, что мы должны перед ним распластаться
let it all hang out: expr sl 1) Come on now, let it all hang out! — Плюнь на все и расслабься You could feel the tension in the air. I decided to let it all hang out — В воздухе чувствовалась какая-то напряженность. Тог
like all get out: adv AmE sl He's prepared to work like all get out — Он готов работать не покладая рук When the schedule is tight and we are busy like all get out the telephone keeps ringing off the hook — Когд
pull out all the stops: expr infml 1) Don't pull out all the stops in the first round — Смотри, не выкладывайся весь в первом раунде We'll have to pull out all the stops if we want to get home before dark — Нам п
She sat quite still, trying to sort it all out. Елена села неподвижно, пытаясь разложить все по полочкам.
We’ve gone all out this year with a truly spectacular spread. В этом году мы представляем просто ошеломительный ассортимент.
Dumbledore was trying to sort it all out... what did that mean? Дамблдор попробует замять это дело, чтобы это могло значить?
All Out Turn all the lights on the board out using the... Из всех Включите все огни на борту,...
Can they make the neighbors bring it all out? Who knows, write. Они могут заставить соседей вывести это все? Кто знает, напишите.
Again, they attempt to escape and find themselves in an all out fight. Задача — выжить и продолжать сопротивляться в условиях тотальной войны.
Dumbledore's just arrived at the Ministry and he's trying to sort it all out. Дамблдор только что прибыл в Министерство, он попробует замять это дело.
"Going all-in with your chips occasionally ends with your going all out of the game." "Пойдя ва-банк, можно моментально вылететь из игры".
Articuno, Zapdos, and Moltres engage in all out war, trying to destroy each other. Артикуно, Запдос и Молтрес участвуют в яростной войне, пытаясь уничтожить друг друга.
She sold us all out, including you!''Well… we all got away, didn't we?' said Cho pleadingly. Она полностью продала всех нас, включая тебя!